Dopo aver scritto
questo post, ho scoperto che il blog di cui avevo parlato ospita una simpaticissima
poesia in dialetto fabrianese intitolata
La tommola de la pulanca, sotto forma di testo e di file audio (che purtroppo non sono riuscita ad ascoltare tramite il mio browser abituale
Mozilla Firefox, ma soltanto con Internet Explorer). Che cosa significa
pulanca? Eh, non ve lo dico...

Comunque nulla a che vedere con il nome del cantante reso famoso dal brano
Diana, Paul Anka!

Vabbe', sarò buona... La definizione di
pulanca (o
polanca) potete trovarla nel
dizionario!
Da segnalare anche i "mitici"
messaggi degli operai del comune di Fabriano e i
modi di dire dialettali con tanto di pronuncia tradotti addirittura in inglese.
Nessun commento:
Posta un commento