Secondo episodio della trilogia "le mie magliette dell'estate 2024" (il primo è qui): quella mostrata qui accanto è l'ultima che ho comprato, ordinata su Amazon, e l'ho ricevuta quando aveva già cominciato a fare freschetto, ma non ho resistito a indossarla almeno un paio di volte, benché nessuno sembri averci fatto caso.
Qualora tu non sapessi l'inglese, la scritta recita «Sto correggendo silenziosamente la tua grammatica», e sarebbe perfetta per chi insegna inglese, cosa che non ho la presunzione di saper fare (anche se quando ho sentito una mia collega affermare «I'm a little bit preoccupated», anziché I'm a little worried, la mia espressione deve essere stata abbastanza eloquente). Comunque la grammatica che correggo di continuo con silenziosa rassegnazione è soprattutto quella italiana; ad esempio nell'azienda in cui lavoro, alle porte di Milano, va per la maggiore l'impiego scorretto del piuttosto che, contro il quale mi sono espressa questa e altre volte.
Tanto per restare in tema, ecco un paio di autorevoli link tratti dal sito Treccani...
- Piuttosto che - Enciclopedia - Treccani
-
Sull'uso di "piuttosto" seguito dal "che" con il significato di "o", dalla sezione Domande E Risposte
... e un simpatico reel dei Contenuti Zero.
Nessun commento:
Posta un commento