Dopo aver scritto questo post, ho scoperto che il blog di cui avevo parlato ospita una simpaticissima poesia in dialetto fabrianese intitolata La tommola de la pulanca, sotto forma di testo e di file audio (che purtroppo non sono riuscita ad ascoltare tramite il mio browser abituale Mozilla Firefox, ma soltanto con Internet Explorer). Che cosa significa pulanca? Eh, non ve lo dico... Comunque nulla a che vedere con il nome del cantante reso famoso dal brano Diana, Paul Anka!
Vabbe', sarò buona... La definizione di pulanca (o polanca) potete trovarla nel dizionario!
Da segnalare anche i "mitici" messaggi degli operai del comune di Fabriano e i modi di dire dialettali con tanto di pronuncia tradotti addirittura in inglese.
Nessun commento:
Posta un commento