Visitando non ricordo quale blog, ho scoperto l'esistenza di un test per valutare quanto si è geek. Il termine inglese "geek" non ammette una traduzione univoca in italiano: può significare "patito di Internet", "secchione" (La pupa e il secchione è la traduzione del titolo originale del reality, Beauty and the geek)... eccetera eccetera.
Ebbene, ecco il risultato che ho ottenuto io:
34.12229% - Total Geek
Contrariamente a ciò che si può pensare, non è assolutamente quello il massimo grado di "geekosità"!
Devo comunque ammettere che, trattandosi di un test piuttosto lungo, dopo le prime domande ho iniziato a rispondere un po' a casaccio (anche perché la traduzione dall'inglese lasciava alquanto a desiderare), probabilmente esagerando con le risposte affermative!
L'altro giorno mi sono sentita proprio geek: poiché al lavoro non riuscivo a stampare, ho interpellato una mia collega, che mi ha chiesto quale stampante avessi usato. E io ho risposto "Mah, non so, quella di default..." (anziché "quella predefinita"). Da come ha replicato, si capiva chiaramente che lei immaginava che Default fosse una marca o un modello... Se mi avesse detto "Speak as you eat" (parla come mangi), mi sa che me lo sarei meritato!
Nessun commento:
Posta un commento