All'interno del penultimo numero di "TV Sorrisi e Canzoni" erano riportate "in esclusiva" le famose sei parole offensive rivolte da Materazzi a Zidane, delle quali ho parlato in questo post. Sulla copertina del numero in questione c'era una foto di Materazzi tra Del Piero e Gattuso, sopra il nobile titolone "Avversari sempre, NEMICI MAI!". Sono rimasta favorevolmente colpita dal fatto che il direttore abbia resistito alla tentazione di sbattere l'esclusiva in bella evidenza, limitandosi ad inserire un bollino con la scritta "SCOOP! All'interno, le 6 parole di MATERAZZI che hanno fatto perdere la testa a ZIDANE. VIETATO AI MINORI". Sorvoliamo sul fatto che vietare qualche cosa ai minori è il metodo più sicuro per fargliela desiderare irresistibilmente, e che probabilmente al tipico alunno delle elementari è già capitato di sentire la parolaccia incriminata; sorvoliamo anche sul fatto che la presenza su "Sorrisi" dello scoop in questione era stata ampiamente anticipata da tutti i giornali e dalle televisioni. Sorvolando su tutto ciò, mi pareva che tutto sommato il settimanale se la fosse cavata con un certo stile.
Sfogliando il successivo numero di "Sorrisi", quello uscito oggi, non ho però potuto fare a meno di notare che quelli della redazione hanno peccato di vanità. C'è infatti un articolo di due pagine intitolato "Lo scoop di Sorrisi fa il giro del mondo" e dedicato al fatto che "nessun giornale (cartaceo o internettiano) dei 199 Stati esistenti al mondo" si è lasciato sfuggire l'occasione di pubblicare l'esclusiva di "Sorrisi" sul caso Materazzi-Zidane.
A proposito di Materazzi... mi dispiace sinceramente che si sia infortunato nel corso della partita che la Nazionale ha perso contro l'Ungheria il 22 agosto. Mi dispiace anche perché la sua assenza ha fatto sì che domenica, in occasione della prima giornata di serie A, l'Inter sia scesa in campo con una formazione del genere: Julio Cesar, Maicon, Cordoba, Samuel, Maxwell, Stankovic, Dacourt, Zanetti, Figo, Cruz, Ibrahimovic. Oh, sbaglio o sono tutti stranieri? Ed erano stranieri anche due giocatori dei tre che sono entrati al posto di un compagno. L'unico italiano era il portiere Toldo, entrato per sostituire il titolare Julio Cesar che era stato espulso. Vabbe' che Inter sta per Internazionale, ma...
E' vero, lo scoop non era poi così sensazionale ed ormai la questione Materazzi-Zidane se la sta giocando con il delitto di Cogne quanto ad averci piuttosto stancato. No?
RispondiEliminaNon seguo molto il calcio, e dopo gli ultimi eventi puoi immaginare quanto lo segua ancor meno... ma questa cosa degli "stranieri" in campo mi ha dato sempre fastidio, non per razzismo, assolutamente. Il mio "disturbo" non si limita agli stranieri ma anche ad altri che nella squadra non c'entrano nulla. Non è stupido chiamare una squadra per es. Bologna se di bolognese ha solo i tifosi? :) Col business che è il calcio certo la mia utopia di vedere nel Milan calciatori di Milano resterà tale... e allora non sarebbe meglio cambiare i nomi delle squadre o serve solo a raccogliere una fascia di tifo campanilistico oppure a mantenere una tradizione persa da tempo? L'Inter è proprio l'unica giustificata, dal nome, le altre no. Do molta importanza alle parole e queste imprecisioni non mi piacciono, ma mi rendo conto che ormai sono irreversibili.Ciao, Amelie.
RispondiEliminaPer hettori: già , la questione ha stancato... ma tanto svanirà in breve tempo come una bolla di sapone, per essere sostituita da qualche altra "bomba" mediatica che ci verrà propinata fino alla saturazione!
RispondiEliminaPer Amelie: già , non avrei saputo dirlo meglio!
L'ho visto oggi Tv Sorrisi...in effetti è piuttosto comico ed anche piuttosto patetico ed autocelebrativo.
RispondiElimina